![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7-FK20ZVjR3ge-jgtESBjJmP3n-U4jk9f7KuASOhinNgEW2di0wSejL0Ckky_fyaWDeMA1jaYDk8yxRHXtm1PaymQ4ci8MMJ_ZQcWAqJdCLyyyTQLzeNYN7WbOJiCKMRuLeInOsk7flCo/s200/qumran+christianityaboutcom.jpg)
One such note concerns its linguistic connection to Hebrew language and culture. People
who read the book sometimes comment on what seems to be awkward sentence
structure and grammar. More recent
research by scholars shows that, while it is not good English syntax, it is excellent
Hebrew. For example, the cumbersome
phrase, “and it came to pass” is a literal translation of a small Egyptian symbol used
in ancient middle-eastern writing to indicate that one thought has finished and
another begun, much in the same way we would use a period. It also has inverted terms such as plates of brass instead of brass plates. It is full of cognitive accusatives which is more common in Hebrew and awkward in English. The plates of Cumorah are as full of what scholars call Hebraisms as are the scrolls from Qumran.
Chaismus
In 1962, a young LDS missionary noticed that the Book of Mormon is full of ancient Hebrew poetic forms such as parallelism and, more complexly, inverted parallelisms or chiasmus.
Chiasmus,
a complex Hebrew poetic form, is difficult to master and was unknown in the United
States until the Twentieth Century It uses inverted parallelism to make a point. Some of the chiasmus in the Book of Mormon are more intricate than anything in the Bible, including Isaiah. Hebrew scholars (non-LDS) who have read, for example, the writing of Alma, have commented that Alma was a master poet, skilled at writing in chiasmus form.
Now, here is a chiasmus from a Book of Mormon text that we have already read. It is slightly more complex because it is and Aa Bb, then an AB/C c/ab:
Word Prints
This poetic form was used in Middle Eastern literature because it made it easy for people to remember. Most people in ancient times didn't read scripture and other texts first hand: they heard them. The Old Testament (particularly Isaiah) is full of chiasmus, as is the Book of Mormon. In form, it makes an X, hence the name (chi being the Greek name for the letter X.) It involves telling a story one way, then repeating the in reverse order. Here is an old nursery rhyme that is a very simple chiasmus used here to show the form:
Old King Cole was a merry old soul (King, merry)
And a merry old soul was he. (merry, King)
Now, here is a chiasmus from a Book of Mormon text that we have already read. It is slightly more complex because it is and Aa Bb, then an AB/C c/ab:
And it shall come to pass that the Jews shall have the words of the Nephites, (Jews A, Nephites, B) and the Nephites shall have the words of the Jews; (Nephites b, Jews a) and the Nephites and the Jews shall have the words of the lost tribes of Israel; (Jews and Nephites AB, other tribes C) and the lost tribes of Israel shall have the words of the Nephites and the Jews. (other tribes c, Jews and Nephites ba)
We will revisit this literary form when we get to the writings of Mosiah and Alma.
We will revisit this literary form when we get to the writings of Mosiah and Alma.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhi00lLT8mYVFg632wW5rQmldBJZVWvWt2gdL4rTbL5MUlDoWR9HCyHHrfk9ilqU_oVzoTevnsuKmsL1kEDf5fnLDdeWQpSPv7ymecSl_miZ4VzRJq7bd_tRvOJA7QsGXIw7uxR0o1_dgvM/s320/joseph+and+oliver.jpg)
![]() |
Spaulding |
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_QtOWSSVvKvmrszDAmdfMZ98oFThaw6pd__VTCIJ7bECWuPhaZW3YaxmakW99r12mbDW5_wZHPDHKGJYz_Y-rxF-XAMgYU5JqaVBpcNEBUxB-QR4JoPO3s4Dn6BUlbASEDXCfLogOLePP/s200/moroni10com.jpg)
Text copyright July 2013 Gebara Education
Pictures:
Qumran from www.christianity.about.com
Chiasmus from www.inthebeginning.org
Joseph and Oliver from www.lds.org
Spaulding from www.alexandriave.gov
Old King Cole chiasmus from www.inthedoghousenow.wordpress.com
No comments:
Post a Comment